中国茶文化的思想内涵及翻译策略研究——以《茶经》英译为例
日期:2016.01.01 点击数:6
【类型】期刊
【作者】张维娟
【刊名】福建茶叶
【出版日期】2016-01-01
【ISSN】1005-2291
【页码】358-359
【期号】第5期
【作者单位】重庆公共运输职业学院
【摘要】中国茶文化中的代表作品就是《茶经》,《茶经》当中最为核心的思想内涵就是中庸和儒家的思想,它引导着中国茶文化的发展。本文主要以《茶经》英译为例,先从对语义翻译和交际翻译进行简单的介绍入手,探讨《茶经》中的思想内涵和翻译策略,中国茶文化的思想内涵主要包括修身养性、和谐以及过犹不及,翻译策略主要采用交际翻译策略与语义翻译策略结合,二者相互补充将《茶经》中的思想内涵体现出来。
【全文挂接】 获取全文
相关文章
- 1、《茶经》英译与茶文化传播分析 作者:潘国培 年份:2016
- 2、《茶经》的美学价值及其翻译中的策略分析 作者:赵彦丽 年份:2016
- 3、《茶经》中的茶文化内涵及其跨文化翻译策略研究 作者:李娜 年份:2016
- 4、《茶经》里的中庸思想及其翻译策略探讨 作者:余玉秀 年份:2016
- 5、浅析茶叶名字英译的影响因素及翻译研究 作者:苏宝英 年份:2016
- 6、茶文化翻译的误区与策略 作者:任迎春 年份:2016
热点排行
推荐内容