跨文化视阈下《红楼梦》饮茶对白英译研究
日期:2016.01.01 点击数:0
【类型】期刊
【作者】郭小华
【关键词】 《红楼梦》饮茶对白 英译策略 跨文化视阈 归化 异化
【刊名】福建茶叶
【出版日期】2016-01-01
【ISSN】1005-2291
【页码】359-360
【期号】第3期
【作者单位】西安翻译学院外国语学院
【作者简介】郭小华(1983-),女,陕西咸阳人,研究生,讲师,研究方向:翻译理论与实践,翻译教学。
【摘要】实施“文化走出去”战略,加强文化产业建设,已成为我国当前社会主义文化建设的重要部署。本文尝试研究跨文化视阈下中国典籍英译过程中文化因素的翻译策略问题,着重选取《红楼梦》中饮茶对白为例,结合例子,分析杨译本和霍译本英译茶文化时归化和异化策略的应用情况,借此说明在文化传递过程中的作用及今后同类研究中需要关注的问题。
【全文挂接】 获取全文
相关文章
- 1、跨文化视野下《红楼梦》茶文化英译策略研究 作者:高蕊 年份:2016
- 2、跨文化视阈下《红楼梦》饮茶对白英译策略 作者:郭冬会 年份:2016
- 3、《茶经》翻译中的异化归化研究:以目的论为视角 作者:袁媛 年份:2016
- 4、茶文化在杨宪益英译本《红楼梦》中的处理 作者:肖健 年份:2016
- 5、基于跨文化视角的英汉互译归化异化策略:以《茶艺英语》课程教学为例 作者:郑鹤彬,张琼玉 年份:2015
- 6、《红楼梦》茶文化中“茶”的英译策略 作者:邹园艳 年份:2016
热点排行
推荐内容