全部 图书 报纸 期刊 图片 视频 新闻 学位论文 会议论文
检索结果相关分组
相关搜索词
基于多级锚点词的典籍英汉双语对齐研究:以《茶经》及其译文为例
作者: 姜怡 姜欣 王大鹏  来源:中国外语 年份:2010 文献类型 :期刊 关键词: 机辅翻译  《茶经》  对齐  锚点  平行双语语料库 
描述:《茶经》的词表,然后根据其特点归纳出具备双语1:1对应关系的四个层级锚点词对,即茶文化通用术语、语域特有词汇、专有名词和汉字音译词。试验结果表明,通过扩大术语表为对齐软件Winalign提供更多适合
基于树剪枝的典籍文本快速切分方法研究:以《茶经》的翻译为例
作者: 姜欣 姜怡 方淼 汪榕培  来源:中文信息学报 年份:2010 文献类型 :期刊 关键词: 切分  树剪枝  机辅翻译  似然比  茶典籍 
描述:以《茶经》的翻译为例,基于树剪枝理论提出了一种典籍文本快速切分方法。首先,采用似然比统计量计算两字、三字甚至多字候选单元;然后在此基础上基于树剪枝的思想构建了典籍文本快速切分的模型算法,并构建了基本流程图;最后,以《茶经》为例验证了本算法的有效性和合理性。理论分析和算例表明,该算法能有效地对典籍文本进行自动切分,并简化了计算时间的复杂度,在推广中国典籍的对外传译方面具有良好的应用前景。
图式理论观照下的茶文化翻译:《续茶经》个案研究
作者: 袁媛 姜欣 姜怡  来源:宜春学院学报 年份:2010 文献类型 :期刊 关键词: 翻译  茶文化  文化图式缺省 
描述:茶文化是中国传统优秀文化的一部分。文化图式缺省是茶文化翻译中的常见现象。图式是人类认知的基础,也是一个开放的知识系统,能够随着认知主体认知实践的积累得到动态的修正,扩展甚至重构。因此,在处理茶文化图式缺省的翻译时,应当尽量以源语文化为导向,实现源语文化图式在目的语中的恰当移植或者激活,最大限度地维护源语文化特色。
Rss订阅