基于树剪枝的典籍文本快速切分方法研究:以《茶经》的翻译为例
日期:2010.01.01 点击数:0
【类型】期刊
【基金项目】国家自然科学基金资助项目(60673039),辽宁省教育厅2009年度高等学校科研项目计划资助项目(2009A139),大连理工大学2008人文社科研究基金资助项目(DUTHS2008320)
【刊名】中文信息学报
【出版日期】2010-01-01
【ISSN】1003-0077
【页码】10-13,42
【期号】第6期
【作者单位】大连理工大学外语学院电信学院;东北大学秦皇岛分校电子信息系
【卷号】第24卷
【摘要】以《茶经》的翻译为例,基于树剪枝理论提出了一种典籍文本快速切分方法。首先,采用似然比统计量计算两字、三字甚至多字候选单元;然后在此基础上基于树剪枝的思想构建了典籍文本快速切分的模型算法,并构建了基本流程图;最后,以《茶经》为例验证了本算法的有效性和合理性。理论分析和算例表明,该算法能有效地对典籍文本进行自动切分,并简化了计算时间的复杂度,在推广中国典籍的对外传译方面具有良好的应用前景。
【全文挂接】 获取全文
相关文章
- 1、基于多级锚点词的典籍英汉双语对齐研究:以《茶经》及其译文为例 作者:姜怡,姜欣,王大鹏 年份:2010
- 2、论典籍《茶经》、《续茶经》中色彩用语的翻译策略 作者:姜欣,吴琴 年份:2008
- 3、论典籍《茶经》、《续茶经》中色彩用语的翻译策略(英文) 作者:姜欣,吴琴 年份:2008
- 4、论典籍《茶经》、《续茶经》中色彩用语的翻译策略 年份:2008
- 5、《茶经》与《续茶经》的模因母本效应与对外传播现状 作者:姜怡,姜欣,包纯睿,开蓉 年份:2014
热点排行
推荐内容