汉魏六朝茶文在《茶经》中的模因复制与文化传承
日期:2016.01.01 点击数:3
【类型】期刊
【基金项目】国家社会科学基金项目“茶典籍系列的互文模因追溯及其英译的多维视域融合”(项目编号:13byy032)
【刊名】农业考古
【出版日期】2016-01-01
【ISSN】1006-2335
【页码】178-182
【期号】第2期
【作者单位】大连理工大学外国语学院
【摘要】模因论从动因原理解释语言现象的发生,把复制现象视为类似于生物基因衍生的一种传承,说明文本的互文关联与模因繁衍发展互为因果。因此,这一理论可用于揭示中国茶典籍中所具有的极强互文性及其文化术语、词汇和特殊表达的形成与发展。本文以汉魏六朝茶文与《茶经》的互文关联为例,说明弱势语言模因可以在在权威典籍文本宿体中得以生存和保留,然后通过"复制"和"类推"繁衍发展,从而一定程度上为茶文化的纵向历史传承及向世界的横向传播奠定基础。
【全文挂接】 获取全文
相关文章
- 1、《茶谱》中的互文性特征与英译解决方案 作者:杨文静 年份:2015
- 2、《续茶经》翻译中的互文关照 作者:姜欣,杨德宏 年份:2009
- 3、茶语:皇茶园 作者:钟春燕 年份:2010
- 4、大学教材《中华茶史》出版 年份:2008
- 5、《茶经》英译与茶文化传播分析 作者:潘国培 年份:2016
- 6、《茶经》英译中茶文化的遗失与嬗变 作者:杨公建 年份:2016
热点排行
推荐内容