功能语言学视角下的《茶经》英译策略分析
日期:2016.01.01 点击数:3
【类型】期刊
【作者】郑鹰
【刊名】福建茶叶
【出版日期】2016-01-01
【ISSN】1005-2291
【页码】328-329
【期号】第4期
【作者单位】武汉工商学院
【摘要】《茶经》作为中国乃至世界范围内最全面的茶文化专业典籍,其英译将对中国茶文化的远播产生深刻的影响。本文将在功能语言学视角下对目前《茶经》的英译本在对原著的信息传达,茶文化内涵输出,以及海外读者对《茶经》中茶文化的感知度方面进行详尽的分析,总结出其英译中存在的不足之处,并提出相应的改进措施,以期对日后我国茶文化的相关典籍的英译提供参考与借鉴。
【全文挂接】 获取全文
相关文章
- 1、茶叶广告的英译方法探究 作者:钟擎 年份:2016
- 2、浅析茶叶名字英译的影响因素与策略 作者:李璠 年份:2016
- 3、《茶经》中的生态文化及其在英译中的体现 作者:郭静 年份:2016
- 4、关于接受理论视角的《茶经》英译中的茶文化分析 作者:易雪梅 年份:2016
- 5、功能语言学视角下的《茶经》英译策略分析 作者:杨海燕 年份:2016
- 6、功能语言学视角下的《茶经》英译研究 作者:龙明慧 年份:2015
热点排行
推荐内容