关于接受理论视角的《茶经》英译中的茶文化分析
日期:2016.01.01 点击数:6
【类型】期刊
【作者】易雪梅
【刊名】福建茶叶
【出版日期】2016-01-01
【ISSN】1005-2291
【页码】387-388
【期号】第3期
【作者单位】四川工商职业技术学院
【作者简介】易雪梅(1980-),女,重庆巫山人,硕士,讲师,研究方向:英语语言文学。
【摘要】我国的茶文化博大精深,源远流长,是传统文化构成体系中的重要组成部分,经过数千年的发展变化,流传下来了许多茶文化的经典著作,这些著作不仅在我国的茶文化研究领域有极高的参考价值,乃至在整个世界的茶文化研究传播中都发挥着极其关键的作用,陆羽所著的《茶经》就是一部应用价值极高的茶文化著作。随着世界文化交流和传播的日益密切和频繁,我国的茶文化也得到了更大范围的普及,那么西方国家在对《茶经》进行英译的过程中,由于中英词组含义的差异,势必会对英译的茶文化造成一定的偏颇或者是遗漏,那么本文从接受理论的角度出发,对中英两个
【全文挂接】 获取全文
相关文章
- 1、接受理论视角下《茶经》英译中茶文化的遗失和变形 作者:蒋佳丽,龙明慧 年份:2014
- 2、《茶经》中的生态文化及其在英译中的体现 作者:郭静 年份:2016
- 3、功能语言学视角下的《茶经》英译策略分析 作者:郑鹰 年份:2016
- 4、古诗词曲中的茶文化英译研究 作者:郝琨 年份:2016
- 5、古诗词曲中的茶文化及其英译方法初探 作者:王会芳,卢艳华 年份:2016
- 6、我国古诗词中的茶文化英译策略 作者:马文婷 年份:2016
热点排行
推荐内容