略谈茶学科技论文的英译方法
日期:2016.01.01 点击数:3
【类型】期刊
【作者】曾敏
【刊名】福建茶叶
【出版日期】2016-01-01
【ISSN】1005-2291
【页码】239-240
【期号】第9期
【作者单位】江西理工大学
【卷号】第0卷
【摘要】我国茶文化有着悠久的历史,华夏儿女自古以来就有着饮茶的习俗。我国自唐代开始,就出现了世界上第一部专门的茶学典籍,即茶圣陆羽所著的《茶经》。很多人将茶学专著和典籍与普通农业著作混为一谈,事实上茶学不同于其他农业学科。茶学不仅是一门自然学科,同时也是历史人文学科。事实上,茶学的性质正是茶叶的本质所决定的。调查显示,社会大众往往不太了解茶学,他们认为茶学等同于茶道。事实上,茶学和茶道有着明显的区别,茶道是茶学的一部分。茶学是自然科学与社会科学的结合,因而其涵盖面十分广泛,比如茶树培育学、茶叶经营学以及茶叶历史学
【全文挂接】 获取全文
相关文章
- 1、浅析中国茶文化及茶产品的英文翻译 作者:卿婷 年份:2016
- 2、中国茶文化英文翻译过程中技巧的应用 作者:张丹 年份:2016
- 3、我国茶学学科发展的思考:兼论武夷学院茶学学科的发展 作者:李远华,杨江帆 年份:2010
- 4、茶艺师 年份:2013
- 5、饮茶学问大 作者:佼芝 年份:2011
- 6、茶文化研究的跨学科特征:兼论茶学的使命 作者:关剑平 年份:2010
热点排行
推荐内容