《茶经》引文《神异记》的三处误读
日期:2013.01.01 点击数:6
【类型】期刊
【作者】竺济法
【刊名】农业考古
【出版日期】2013-01-01
【ISSN】1006-2335
【页码】176-178
【期号】第2期
【摘要】本文经考证认为,陆羽《茶经》引文《神异记》有三处误读:一是《神异记》非《神异经》,二是晋丹丘子非汉丹丘子,三是瀑布仙茗产地之争。
【全文挂接】 获取全文
相关文章
- 1、四种茶文化“宣言”、“共识”中的茶史与学术错误 作者:竺济法 年份:2015
- 2、余姚:中国茶叶文明链的滥觞之地 作者:王旭烽 年份:2010
- 3、小说与茶史不能混淆:简评王旭烽女士茶史著述中的小说思维 作者:竺济法 年份:2015
- 4、《茶经》英译与茶文化传播分析 作者:潘国培 年份:2016
- 5、《茶经》英译中茶文化的遗失与嬗变 作者:杨公建 年份:2016
- 6、浅谈茶文化英译的美学意蕴——以《茶经》为例 作者:李西军 年份:2016
热点排行
推荐内容