全部 图书 报纸 期刊 图片 视频 新闻 学位论文 会议论文

等效翻译视角下对陆羽《茶经》译本语言的解读

日期:2016.01.01 点击数:3

【类型】期刊

【作者】王康妮 

【关键词】 等效翻译 陆羽 翻译 茶经

【刊名】福建茶叶

【出版日期】2016-01-01

【ISSN】1005-2291

【页码】376-377

【期号】第4期

【作者单位】海南医学院外语部

【摘要】自人们开始翻译行为以来,翻译的“等效性”一直以来都是各个历史时期、各个国家的译者纲领性原则,是翻译人员毕生追求的目标。等效的概念就在于以文章效果为核心,让读者在阅读不同文字的过程中,不至形成思想流失。我国陆羽所撰《茶经》对于中国茶文化在西方传播与推广有着极大的价值。本文以等效翻译为视角,着重研究了中英译者所译《茶经》的各项差异,并且就中英译本的整体翻译展开评价,旨在我国的茶典籍翻译提供一定的借鉴意义,推动我国茶文化进一步有效发展。

【全文挂接】 获取全文

3 0
推荐内容
Rss订阅