翻译特性视域下《茶经》英译探究
日期:2016.01.01 点击数:9
【类型】期刊
【作者】窦志慧
【刊名】佳木斯职业学院学报
【出版日期】2016-01-01
【页码】359,361
【期号】第9期
【作者单位】辽宁师范大学外国语学院
【摘要】翻译作为一种语言活动,在不同的社会历史条件下起着促进语言发展,传播不同文化的重要作用。由于东西方文化存在巨大差异,在关于中国传统文化著作的英译过程中,克服英汉两种语言文化差异,准确传达原著作的意义尤为重要。本文从翻译特性视域下,分别从文化性,符号转换性,创造性出发,对最能代表中国传统文化的著作之一《茶经》进行英译探究,对中国传统茶文化的传播具有积极意义。
【全文挂接】 获取全文
相关文章
- 1、功能语言学视角下的《茶经》英译研究 作者:龙明慧 年份:2015
- 2、论《茶经》中的禅宗思想及其英译再现 作者:董书婷 年份:2013
- 3、茶经·茶道·茶药方 作者:王缵叔,王冰莹 年份:1996
- 4、中国古代文学作品中的茶文化 作者:罗丽娅 年份:2016
- 5、论茶文化在音乐教育中的运用 作者:何鑫 年份:2016
- 6、论茶文化与高校学生人文素质的培养 作者:梁富,李玉清 年份:2016
热点排行
推荐内容