全部 图书 报纸 期刊 图片 视频 新闻 学位论文 会议论文

《红楼梦》茶文化词语的翻译效果评析

日期:2016.01.01 点击数:9

【类型】期刊

【作者】周媛媛 詹旺 

【关键词】 《红楼梦》翻译效果 茶具 茶文化词语 茶名 茶水

【刊名】福建茶叶

【出版日期】2016-01-01

【ISSN】1005-2291

【页码】225-226

【期号】第1期

【作者单位】河北经贸大学;河北科技大学

【卷号】第38卷

【摘要】杨宪益和霍克斯两位学者对古典小说《红楼梦》翻译中涉及到很多茶、茶具的语言,两个英译本中的有关茶名、茶具和茶水的翻译有不一样的地方,究其原因在哪里?笔者认为是由于他们不同文化背景和对文本的理解不同所造成的,但是在词语翻译中各有千秋,需要我们进一步解读和理解。

【全文挂接】 获取全文

3 0
推荐内容
Rss订阅