全部 图书 报纸 期刊 图片 视频 新闻 学位论文 会议论文
检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊(12)
按栏目分组
经典茶书 (8)
茶文化 (3)
茶科学 (1)
按年份分组
2016(9)
2008(3)
按来源分组
福建茶叶(9)
语文学刊(3)
相关搜索词
《茶经》英译与茶文化传播分析
作者: 潘国培  来源:福建茶叶 年份:2016 文献类型 :期刊 关键词: 英译  《茶经》  茶文化传播  翻译策略 
描述:随着中西方文化交流的不断加深,有必要对中国文化的译介状况进行研究分析,保证中国文化更好地走向世界,使世界人民深入了解中国与中国文化。在此背景下,笔者仅选取了茶文化这一重要的中国文化的载体的传播现状,以及其典型代表《茶经》的译文情况进行了研究分析,以期为中国文化的传播与交流提供经验与借鉴。
茶艺表演解说词的中译英策略分析
作者: 张娟  来源:福建茶叶 年份:2016 文献类型 :期刊 关键词: 茶艺表演解说词  中译英  翻译策略 
描述:茶艺表演作为我国传统文化中的精粹,已经成为我国对外交流的重要媒介。而解说词作为茶艺表演中不可或缺的重要组成部分,如何对其进行准确、合理的翻译,是当前翻译界的热点和难点问题。而我国现有的茶艺表演解说词翻译,仍然处于较为薄弱的阶段,因此本文在系统分析了茶艺表演解说词特点的基础上,给出了具体的翻译策略,希望借此研究能够为我国传统文化的对外传播提供一些理论上的支持。
茶文化翻译的误区与策略
作者: 任迎春  来源:福建茶叶 年份:2016 文献类型 :期刊 关键词: 翻译误区  茶文化  翻译策略 
描述:新时期跨地域的文化交流成为常态,茶文化作为我国优秀传统文化的重要组成部分肩负着带领中国文化走向世界的重大使命,茶文化的翻译便尤为重要,然而现今却出现了许多问题,本文主要从茶名和茶的背景文化的翻译中出现的误区进行了阐述,并在翻译指导方法、翻译具体方法和翻译术语的统一等问题上提出了相关策略.
Rss订阅