茶叶名称英译与文化语境关系研究
日期:2016.01.01 点击数:12
【类型】期刊
【作者】张素娜
【刊名】福建茶叶
【出版日期】2016-01-01
【ISSN】1005-2291
【页码】266-267
【期号】第6期
【作者单位】河南质量工程职业学院
【摘要】作为中国人最钟爱的饮品,茶叶在世界范围内也享有盛誉。茶文化在17世纪传入西方国家,进而受到了西方人民的广泛青睐,作为茶文化的发源地,近些年来我国在茶文化翻译方面也更加关注,尤其是在茶翻译与文化语境之间的关系研究,不仅能够促进茶业经济贸易的发展,也推动了茶文化在世界范围内的普及,茶文化以及茶叶贸易翻译中包括很多茶叶名称的翻译,翻译人员必须要结合语境,尽量保障译文能够通俗易懂、流畅清晰,本文针对茶叶名称英译与文化语境之间的关系进行几方面研究。
【全文挂接】 获取全文
相关文章
- 1、文化语境与茶叶名称英译探究 作者:贯丽丽 年份:2016
- 2、中国茶叶名称的用词研究 作者:杨颖姣 年份:2016
- 3、抚州采茶戏音乐的文化语境分析 作者:白明辉 年份:2016
- 4、古诗词曲中的茶文化英译研究 作者:郝琨 年份:2016
- 5、《茶经》英译与茶文化传播分析 作者:潘国培 年份:2016
- 6、古诗词曲中的茶文化及其英译方法初探 作者:王会芳,卢艳华 年份:2016
热点排行
推荐内容