目的论视角下的企业外宣资料英译——以厦门茶叶进出口公司外宣材料为例
日期:2015.01.01 点击数:6
【类型】学位论文
【作者】李淑
【学位授予单位】福建师范大学
【学位年度】2015-01-01
【学位名称】硕士
【分类号】H315.9
【导师姓名】刘亚猛
【摘要】本研究通过对比厦门海堤茶叶与英国川宁和斯里兰卡迪尔马茶叶公司的外宣文本,归纳总结中英茶企在文体风格和宣传风格差异点。进而以翻译功能目的论为指导,以平行文本----英国川宁和斯里兰卡迪尔马外宣材料为参考,分析厦门海堤茶企在茶名翻译、茶产品翻译和茶企简介翻译中的问题点和并提出改进方法。同时,在充分考虑中英文文体差异以及东西方文化差异的基础上通过直译、音译加注、改译和简译等翻译方法将厦门海堤茶企公司外宣材料的茶名、茶产品和茶企简介进行英译,并以实例探讨了如何使译入语外宣材料具有源语外宣材料的信息功能和呼唤功能,
【全文挂接】 获取全文
相关文章
- 1、中小茶叶企业的经营管理模式分析 作者:倪羽 年份:2016
- 2、贵州茶叶生产企业品牌战略 作者:刘晓 年份:2016
- 3、我国茶叶电子商务发展存在的问题及对策研究 作者:纪亚楠,闫寒 年份:2016
热点排行
推荐内容