以舞台演出为目的的赣南采茶戏美学翻译研究
日期:2012.01.01 点击数:6
【类型】期刊
【基金项目】江西省高校人文社会科学研究项目 (编号:JC1214)
【刊名】江西理工大学学报
【出版日期】2012-01-01
【ISSN】1007-1229
【期号】第4期
【作者单位】江西理工大学外语外贸学院
【卷号】第33卷
【摘要】国家级非物质文化遗产赣南采茶戏是研究客家语言和文化的活化石,对其进行深入研究和对外传播具有重要的意义和历史文化价值.赣南采茶戏中浓郁的客家方言、赣州方言以及源自民间的生动形象的歇后语、俚语和顺口溜都为翻译带来极大挑战.戏剧翻译研究多着重探讨其作为文学作品的翻译,并未建立较完整的翻译理论体系.本文从美学的角度对戏剧翻译进行专项研究,以接受美学理论为理论基础,重点探讨以舞台演出为最终目的的赣南采茶戏的汉英翻译,提出赣南采茶戏的翻译文本应能传递文化意象、体现美学功能并遵循合作翻译原则
【全文挂接】 获取全文
相关文章
- 1、双检菌 赣南采茶戏 作者:江西群众艺术馆,江西文艺辑部辑 年份:1957
- 2、补皮鞋 赣南采茶戏 作者:赣南采茶剧团集体整理,张经高执笔 年份:1956
- 3、赣南采茶戏优秀传统剧目选 作者:赣南采茶剧团 年份:1960
- 4、瞧妹子 赣南采茶戏 作者:丁敏,张衍任同整理 年份:1956
- 5、大视野丛书 赣南采茶戏音乐 作者:赣南采茶歌舞剧院 年份:2013
- 6、怎么谈不拢 赣南采茶戏 作者:《怎么谈不拢》创作组剧 年份:1965
热点排行
推荐内容