安徽农业大学茶文化特色库
全部
图书
报纸
期刊
图片
视频
新闻
学位论文
会议论文
-
《茶经》中茶文化的英译策略研究
-
作者:
任迎春 来源:福建茶叶 年份:2016 文献类型 :期刊 关键词: 《茶经》 茶文化 英译策略
-
描述:目前,我国对于《茶经》英译的研究相对较少,主要为姜欣等教授的译文,文章针对《茶经》中茶文化英译的文化差异进行了分析,并以姜欣等英译文为例,探析了《茶经》中茶文化的英译策略,具体包括茶文化中的道家文化
-
从《茶经》的翻译中感悟中西方的跨文化交际
-
作者:
罗海鹏 来源:福建茶叶 年份:2016 文献类型 :期刊 关键词: 翻译 《茶经》 中西文化 交际
-
描述:,甚至出现误读。本文以《茶经》的翻译为例,对《茶经》的内涵与译文作比较性分析,发现中西方跨文化交际中存在的问题。
-
功能语言学视角下的《茶经》英译研究
-
作者:
龙明慧 来源:山东外语教学 年份:2015 文献类型 :期刊 关键词: 茶文化 功能语言学 《茶经》英译
-
描述:作为中国茶文化核心典籍,陆羽所撰《茶经》的英译对中国茶文化在西方世界的传播极具价值。本文在系统功能语言学框架中,对比分析中美两国译者的《茶经》英译本在传递原文概念意义、人际意义以及语篇意义的差异,对两个译本的翻译效果进行综合评价,为茶典籍翻译实践提供借鉴,以促进我国茶文化的有效译介和传播。
-
信息论视角下的《茶经》英译与茶文化传播
-
作者:
金珍珍 龙明慧 来源:宁波教育学院学报 年份:2014 文献类型 :期刊 关键词: 信息论 翻译 《茶经》 茶文化
-
描述:陆羽所撰的《茶经》作为中国茶文化核心典籍,其英译对中国茶文化在西方世界的传播具有极大的价值。本文从信息论视角,对比分析中美两国译者的《茶经》英译本中信息过载现象,从拓宽信道容量和信息删除这两个
-
《茶经》中的生态文化及其在英译中的体现
-
作者:
沈金星 卢涛 龙明慧 来源:安徽文学(下半月) 年份:2014 文献类型 :期刊 关键词: 生态文化 自然观 翻译 《茶经》 生态生活 方式
-
描述:作为中国茶文化核心典籍,陆羽所撰写的《茶经》的英译对中国茶文化在西方世界的传播具有极大的价值。本文从生态批评视角出发,围绕自然观、生态生活方式两个层面分析《茶经》中的生态文化及其在中国译者姜欣和美国译者Carpenter两个英译本中的体现,为茶文化的翻译与国际传播提供借鉴。
-
《茶经》存疑评说
-
作者:
虞富莲 来源:茶博览 年份:2010 文献类型 :期刊 关键词: 制茶品质 微量元素 阅读 陆羽 茶经 局限性 山峡 商榷 大茶树 长江三峡
-
描述:近读陆羽《茶经》,在《茶经·一之源》中有几处颇感与现实情况不尽相符,今斗胆提出,并与同仁商榷。当然,囿于条件,古人对事物的观察和分析有很大的局限性,我们不能用现代的科学水准去要求一千多年前所做的事
-
《茶经》的美学意蕴及英译再现
-
作者:
袁媛 姜欣 姜怡 来源:湖北经济学院学报(人文社会科学版) 年份:2011 文献类型 :期刊 关键词: 审美再现 美学意蕴 翻译美学 《茶经》
-
描述:",还要"传情"。通过对原文的质朴美、形色美、辞格美和画面美的分析,探讨了《茶经》美学意蕴在译文中的成功再现。也说明"达意"和"传情"不失为再现原作美学意蕴的可行原则。
-
陆羽《茶经》浅介
-
作者:
庄晚芳 来源:自然杂志 年份:1978 文献类型 :期刊 关键词: 茶叶 人工栽培 分析归纳 封建社会 陆羽 诗赋 茶经 茶树 原产地 采叶
-
描述:760~780年之间,陆羽才搜集了当时和唐朝以前的有关茶事,如茶的起源、功效、分布、栽制技术和品饮方法等,并加以分析归纳,写成了世界第一部著名的茶叶专著《茶经》。
-
世界上第一部茶叶专著——《茶经》
-
作者:
伟阳 来源:中国科技史杂志 年份:1984 文献类型 :期刊 关键词: 分析归纳 创造性 茶叶生产 资料比较 湖北省 茶经 茶树 原产地 专著 世界
-
描述:在分析归纳前人关于茶的知识、总结当时人民的生产和饮用经验的基础上,创造性地分其源,制其具,教其造,设其器,命其煮,于公元760年写成了世界上第一部茶叶专著——《茶经》。《茶经》共分三卷,主要内容有:茶树
-
基于树剪枝的典籍文本快速切分方法研究:以《茶经》的翻译为例
-
作者:
姜欣 姜怡 方淼 汪榕培 来源:中文信息学报 年份:2010 文献类型 :期刊 关键词: 切分 树剪枝 机辅翻译 似然比 茶典籍
-
描述:流程图;最后,以《茶经》为例验证了本算法的有效性和合理性。理论分析和算例表明,该算法能有效地对典籍文本进行自动切分,并简化了计算时间的复杂度,在推广中国典籍的对外传译方面具有良好的应用前景。